English is not my native language, but sometimes, I like to play with wicked copywriting. So, could this be a fun sentence for a CTA, or could it have a double meaning? š«£ Itās about a redesign of my company website where clients should hire my creative service.
If I can trust Chat GPT, seems like Iāve done a decent job. š
This reads a bit off in English. It doesn't sound native. "Let's make something that your customers adore and competitors can't match." This flows a bit smoother. Not exactly what you need but closer to what you might hear in the US. Making someone skip a beat is not a common term to me. It's more popular with making someone's heart skip a beat. Actually quite funny to read about something that will make my competitors drop dead lol! "Killing the competition" as they say.
Alternatively, I was thinking, āLetās make something your customers admire and your competitors fear.ā, but I wanted to crack a joke, thus the ādrop deadā part. But, I guess thatās too risky for global customers; some might find it offensive. So, I think I'll stick to a safer phrase.
This really confused me on what you were trying to say. If you want to use those two phrases youād need to say āLetās create something that will make your customers skip a beat and your competitors drop deadā It could work better as āMake customers skip a beat and competitors drop deadā Itās better than many generic headlines but still not super smooth!!
Yeah, I felt it was not grammatically correct the way I wrote it. Iāll fix it.